۞
1/4 Hizb 35
< random >
A group of his people who disbelieved him and had called the Day of Judgment a lie and whom We had made prosperous in this life, said, "He is a mere mortal like you. He eats and drinks as you do. 33 “If you were to obey a human like yourselves, then surely you are losers!” 34 Does he promise you that when you are dead and are reduced to dust and bones, you will be brought forth to life? 35 ۞ Far, far is that which you are threatened with. 36 “There is nothing except our life of this world, we die and we live, and we are not to be raised.” 37 This man has forged a mere lie in the name of Allah and we shall never believe what he says." 38 He said: 'Help me, Lord, they belie me' 39 Said Allah, “They will soon wake up at morn, regretting.” 40 Then a mighty blast quite justly overtook them, and We reduced them to a rubble. So away with the wrong-doing folk! 41 Then We produced after them other generations. 42 No nation can go before its term ends nor stay back. 43 Then We sent Our apostles one after another; whenever there came to a people their apostle, they called him a liar, so We made some of them follow others and We made them stories; so away with a people who do not believe! 44 Then We sent Moses and his brother Aaron with Our miracles and clear proofs 45 to Pharaoh and to his chiefs, but they behaved superciliously and they were haughty. 46 So they said: shall we believe in two human beings like unto us, while their nation are to us slaves? 47 So they belied them, and they were among the destroyed. 48 And We verily gave Moses the Scripture, that haply they might go aright. 49 And We made the son of Maryam (Prophet Eisa) and his mother a sign, and We gave them shelter on a height, a place to stay and visible springs. 50
۞
1/4 Hizb 35
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.