< random >
Fir'awn said unto the chiefs around him: verily this is a magician knowing. 34 He wants to drive you out of your land by his magic. So, what do you bid?" 35 They said: "Put him and his brother off awhile, and send summoners to the cities to gather 36 who shall assemble before thee all sorcerers of great knowledge" 37 So the sorcerers were gathered on the appointed day 38 And it was said to the people: "Are you (too) going to assemble? 39 Haply we shall follow the sorcerers if it should be they are the victors.' 40 When the magicians came forth (for the encounter) they said to Pharaoh: "Is there a reward for us if we triumph?" 41 He replied, "You will then be my closest associates". 42 Musa (Moses) said to them: "Throw what you are going to throw!" 43 So they cast their ropes and rods, and said: "By the glory of Pharaoh, we shall be victorious." 44 Then Musa cast down his staff, and lo! it swallowed up that which they had devised. 45 so the sorcerers were cast down, bowing themselves. 46 saying, "We believe in the Lord of the Worlds, 47 The Lord of Musa and Haroun. 48 Said [Pharaoh]: "Have you come to believe in him ere I have given you permission? Verily, he must be your master who has taught you magic! But in time you shall come to know [my revenge]: most certainly shall I cut off your hands and your feet in great numbers, because of [your] perverseness, and shall most certainly crucify you in great numbers, all together!" 49 'There is no harm' they replied, 'for surely to our Lord we are turning. 50 We are eager that our Lord should forgive us our offences, for that we are the first of the believers.' 51
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.