< random >
Dawn (Al-Fajr)
30 verses, revealed in Mecca after The Night (Al-Layl) before The Forenoon (Al-Duhaa)
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
By the dawn 1 And the Ten Nights, 2 And the Even and the Odd, 3 And by the night when it departeth, 4 Is there [not] in [all] that an oath [sufficient] for one of perception? 5 Have you not heard how your Lord dealt with Aad? 6 of Iram, known for their lofty columns, 7 the like of which was never created in the land, 8 And (with) Thamud (people), who cut (hewed) out rocks in the valley (to make dwellings)? 9 And with Fir'awn, owner of the stakes 10 Who (all) were rebellious (to Allah) in these lands, 11 And increased therein the corruption. 12 Wherefore thy Lord poured on them the scourge of His torment. 13 indeed, your Lord is ever watchful. 14 As for man, whenever his Lord tries him, and honours him, and blesses him, then he says, 'My Lord has honoured me.' 15 But when he tries him and stints for him his provision, then he says, 'My Lord has despised me.' 16 No indeed; but you honour not the orphan, 17 and do not urge one another to feed the poor, 18 And you devour (others') inheritance greedily, 19 And you love wealth with much love! 20 When the earth is crushed into small pieces 21 And your Lord comes and (also) the angels in ranks, 22 And Hell, that Day, is brought (face to face),- on that Day will man remember, but how will that remembrance profit him? 23 He will say, "Oh, I wish I had sent ahead [some good] for my life." 24 So on that Day, none will punish [as severely] as His punishment, 25 And His bonds will be such as none (other) can bind. 26 [But to the righteous, God will say], "O soul at peace, 27 return to your Lord, well-pleased, well-pleasing. 28 Enter thou among My servants! 29 "Yea, enter thou My Heaven! 30
Allah the Almighty always says the truth.
End of Surah: Dawn (Al-Fajr). Sent down in Mecca after The Night (Al-Layl) before The Forenoon (Al-Duhaa)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.