< random >
[Pharaoh] said to the eminent ones around him, "Indeed, this is a learned magician. 34 who seeks to expel you from your land by his sorcery. What is your counsel' 35 They said, “Stop him and his brother, and send gatherers to the cities.” 36 "And bring up to thee all (our) sorcerers well-versed." 37 So the magicians were brought together on a particular day at a set time 38 and the people were told: "Will you join the assembly? 39 Haply we may follow the magicians, if they are the vanquishers. 40 Then, when the sorcerers came to Pharaoh, they said: 'Shall we receive a wage if we win' 41 Answered he: "Yea - and verily, in that case you shall be among those who are near unto me. 42 Musa said to them: Cast what you are going to cast. 43 So they cast their ropes and rods, and said: "By the glory of Pharaoh, we shall be victorious." 44 Then Moses cast down his staff and suddenly it swallowed up what they had falsely invented. 45 so the sorcerers were cast down, bowing themselves. 46 They said, "We have believed in the Lord of the worlds, 47 the Lord of Moses and Aaron." 48 (Pharaoh) said: Ye put your faith in him before I give you leave. Lo! he doubtless is your chief who taught you magic! But verily ye shall come to know. Verily I will cut off your hands and your feet alternately, and verily I will crucify you every one. 49 They said: It is no hurt, for lo! unto our Lord we shall return. 50 Verily we long that our Lord shall forgive us our faults because we have been the first of the believers 51
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.