For any who fears to stand before his Lord are two Gardens. 46 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 47 Containing all kinds (of trees and delights);- 48 So which of the favors of your Lord would you deny? 49 In which, will be two fountains running. 50 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 51 Therein are two kinds of every fruit. 52 Which favors of your Lord will you both belie? 53 [In such a paradise the blest will dwell,] reclining upon carpets lined with rich brocade; and the fruit of both these gardens will be within easy reach. 54 So which of the favors of your Lord would you deny? 55 In these [gardens] will be mates of modest gaze, whom neither man nor invisible being will have touched ere then. 56 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 57 Like unto Rubies and coral. 58 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 59 Is the reward of goodness aught save goodness? 60 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 61 And below them both [in excellence] are two [other] gardens - 62 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 63 dark green in color. 64 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 65 therein two fountains of gushing water -- 66 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 67 With fruits in them, and dates and pomegranates -- 68 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 69 Therein will be damsels agreeable and beauteous. 70 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 71 Houris (beautiful, fair females) restrained in pavilions; 72 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 73 Undeflowered by man or by jinn before them, -- 74 Which of your Lord's wonders would you deny? 75 Reclining on green cushions and fair carpets. 76 Which of your Lord's wonders would you deny? 77 HALLOWED be thy Sustainer's name, full of majesty and glory! 78