< random >
He who does good works while he is a believer, shall not see his efforts disregarded: We record them all. 94 And there is prohibition upon [the people of] a city which We have destroyed that they will [ever] return 95 Until when [the dam of] Gog and Magog has been opened and they, from every elevation, descend 96 and the time for the fulfilment of the true promise of Allah draws near, whereupon the eyes of those who disbelieved will stare in fear, and they will say: "Woe to us, we were indeed heedless of this; nay, we were wrongdoers." 97 They will be told, "You and what you had worshipped instead of God will be the fuel of hell". 98 Had they really been gods they would not have entered it: They will all abide in it for ever. 99 Theirs therein shall be roaring, and therein they shall hear not. 100 Indeed those to whom Our promise of goodness has been made, have been kept far away from hell. 101 They will not even hear the slightest sound from it while enjoying the best that they can wish for in their everlasting life. 102 The Hour of the Great Terror shall not grieve them, and the angels shall receive them saying: "This is your Day which you had been promised." 103 On that Day We shall roll up the heavens like a scroll for writing. Even as We originated the creation first so We shall repeat it. This is a promise binding on Us; and so We shall do. 104 We have written in the Psalms, after the Remembrance: 'The righteous among My worshipers shall inherit the earth' 105 Indeed, in this [Qur'an] is notification for a worshipping people. 106 We have not sent you (Prophet Muhammad) except as a mercy to all the worlds. 107 Say: 'It is revealed unto me only that your God is One God; do you then surrender?' 108 Then, if they should turn their backs, say: 'I have proclaimed to you all equally, even though I know not whether near or far is that you are promised.' 109 God surely knows what you say openly and also knows what you conceal. 110 "I know not but that it may be a trial for you, and a grant of (worldly) livelihood (to you) for a time." 111 Say: "O my Sustainer! Judge Thou in truth!" - and [say]: "Our Sustainer is the Most Gracious, the One whose aid is ever to be sought against all your [attempts at] defining [Him]!" 112
God Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Prophets (Al-Anbyaa'). Sent down in Mecca after Abraham (Ibrahim) before The Believers (Al-Mu' minoon)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.