< random >
Blessed is He who has established constellations in the sky and made therein a lamp and a shining moon. 61 And it is He Who hath appointed the night and the day a succession, for him who desireth to consider or desireth to be grateful. 62 And the servants of (Allah) Most Gracious are those who walk on the earth in humility, and when the ignorant address them, they say, "Peace!"; 63 And these who pass the night before their Lord, prostrate and standing up. 64 And those who say, "Our Lord, avert from us the punishment of Hell. Indeed, its punishment is ever adhering; 65 verily, how evil an abode and a station!"; 66 Who are neither prodigal nor miserly in their spending but follow a middle path; 67 And those who call not unto other god along with Allah and slay not any soul which Allah hath forbidden, save in justification, and commit not fornication. And whosoever shall do this, shall incur the meed. 68 doubled for him on the Day of Resurrection is his punishment, and therein he shall live, humbled, 69 Save him who repenteth and believeth and doth righteous work; as for such, Allah will change their evil deeds to good deeds. Allah is ever Forgiving, Merciful. 70 Those who repent and act righteously have truly returned to God, 71 And those who bear not false witness and, when they pass by idle talk, pass by with dignity; 72 And they who, when reminded of the communications of their Lord, do not fall down thereat deaf and blind. 73 And they who say: O our Lord! grant us in our wives and our offspring the joy of our eyes, and make us guides to those who guard (against evil). 74 Those will be rewarded with the highest place (in Paradise) because of their patience. Therein they shall be met with greetings and the word of peace and respect. 75 There they shall live for ever; a fine dwelling place, and residence. 76 Say (to the Rejecters): "My Lord is not uneasy because of you if ye call not on Him: But ye have indeed rejected (Him), and soon will come the inevitable (punishment)!" 77
Allah the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Statute Book (Al-Furqaan). Sent down in Mecca after Y S (Yaa Seen) before Initiator (Faater)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.