< random >
And the Day when We will raise from every nation an army that denies Our signs so the former groups will be held back for the latter to join them. 83 Till, when they come (before their Lord), He will say: Did ye deny My revelations when ye could not compass them in knowledge, or what was it that ye did? 84 And the Word will be fulfilled concerning them because they have done wrong, and they will not speak. 85 Have they not seen how We made the night for them, to repose in it, and the day, to see? Surely in that is a sign for a people who are believers. 86 And (remember) the Day on which the Trumpet will be blown and all who are in the heavens and all who are on the earth, will be terrified except him whom Allah will (exempt). And all shall come to Him humbled. 87 Thou seest the mountains and thinkest them firmly fixed: but they shall pass away as the clouds pass away: (such is) the artistry of Allah, who disposes of all things in perfect order: for he is well acquainted with all that ye do. 88 Whoever brings a good deed for him is a reward better than it; and they will be safe from the terror on that Day. 89 But they who shall come with evil deeds - their faces will be thrust into the fire, [and they will be asked:] "Is this aught but a just requital for what you were doing [in life]?" 90 I am commanded only to worship the Lord of this city which He hath sanctified, and His is every thing - and I am commanded to be of the Muslims; 91 and to recite the Koran. Whosoever is guided is only guided for himself, and to whosoever goes astray, say: 'I am only a warner' 92 And say: 'Praise belongs to Allah! He will show you His signs and you will recognize them. Your Lord is not inattentive of what you do' 93
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: The Ant (Al-Naml). Sent down in Mecca after The Poets (Alshu'araa') before Stories (Al-Qasas)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.