۞
1/4 Hizb 57
< random >
The Pen (Al-Qalam)
52 verses, revealed in Mecca after The Embryo (Al-Alaq) before Unknown Person (Al-Muzzammil)
In the name of God, The Most Gracious, The Dispenser of Grace
۞ Nun. By the pen, and all that they write! 1 You are not insane, by the munificence of your Lord. 2 Most surely, you will have a never ending reward. 3 And verily, you (O Muhammad SAW) are on an exalted standard of character. 4 Soon wilt thou see, and they will see, 5 which of you is the demented. 6 Verily thy Lord! He is the best Knower of him who strayeth from His path, and He is the best Knower of the guided one. 7 So do not comply with those who deny: 8 Their desire is that thou shouldst be pliant: so would they be pliant. 9 And do not obey every worthless habitual swearer 10 or to any defamer or one who spreads slander, 11 or to one who places obstacles in the way of good being done or to the wicked transgressor, 12 Ignoble, besides all that, base-born; 13 because he has wealth and sons. 14 that, whenever Our messages are conveyed to him, such a one says, "Fables of ancient times"? 15 We shall brand him on the nose. 16 We have tested them in the same way as we tested the dwellers of the garden (in Yemen) when they swore to pluck all the fruits of the garden in the morning, 17 and made no allowance [for the will of God]: 18 So an envoy from your Lord completed his round upon the garden, whilst they were sleeping. 19 So by the morning it seemed as though picked clean. 20 Then they called out one to another as soon as the morning broke, 21 "Go early to your tilth if you want to harvest the fruit!" 22 Thus they launched forth, whispering unto one another, 23 Saying: No poor man shall enter it today upon you. 24 They were resolved to repel the beggars. 25 But when they saw it, they said: Most surely we have gone astray 26 (No, we are not lost.) In fact, we have been deprived of everything". 27 Said the most right-minded among them: "Did I not tell you, 'Will you not extol God's limitless glory?'" 28 They said: "Glory to Our Lord! Verily, we have been Zalimun (wrong-doers, etc.)." 29 Then they turned, one against another, in blaming. 30 They said, 'Woe, alas for us! Truly, we were insolent. 31 We hope that our Lord will give us in exchange a better (garden) than this. Truly, we turn to our Lord (wishing for good that He may forgive our sins, and reward us in the Hereafter)." 32 SUCH is the suffering [with which We try some people in this world]; but greater by far will be the suffering [which sinners shall have to bear] in the life to come - if they but knew it! 33
۞
1/4 Hizb 57
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.