< random >
Indeed We sent Moses with Our Signs to Pharaoh and his nobles. He told them: “I am a Messenger of the Lord of the Universe.” 46 But when he brought them Our tokens, behold! they laughed at them. 47 And not a sign We shewed them but it was greater than the like thereof; and We laid hold of them with the torment that haply they might turn. 48 And they said, "O thou sorcerer! Invoke thy Lord for us according to His covenant with thee; for we shall truly accept guidance." 49 So when We averted the calamity from them, they immediately broke the promise! 50 And said Firaun, “O my people! Is not the kingdom of Egypt for me, and these rivers that flow beneath me? So do you not see?” 51 Am I not better than this contemptible man who can hardly make his meaning clear? 52 Why, then, have armlets of gold not been set upon him, or angels sent along with him? 53 Thus he persuaded his people to make light (of Moses), and they obeyed him. Lo! they were a wanton folk. 54 We took revenge on them by drowning them all together. 55 and made them a thing of the past and an example for those who would come after them. 56
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.