< random >
The Sun (Al-Shams)
15 verses, revealed in Mecca after Destiny (Al-Qadr) before The Galaxies (Al-Burooj)
Allah - beginning with the name of - the Most Gracious, the Most Merciful
And by the sun and its brightness; 1 And the moon when she followeth him, 2 And by the day as it shows up (the sun's) brightness; 3 And by the night as it conceals it (the sun); 4 The heavens and its architecture, 5 and by the earth and how He spread it, 6 And [by] the soul and He who proportioned it 7 And its enlightenment as to its wrong and its right;- 8 Truly he succeeds that purifies it, 9 And indeed he fails who corrupts his ownself (i.e. disobeys what Allah has ordered by rejecting the true Faith of Islamic Monotheism or by following polytheism, etc. or by doing every kind of evil wicked deeds). 10 (The tribe of) Thamud denied (the truth) in their rebellious pride, 11 when the most wretched of them uprose, 12 And the messenger of Allah said: It is the she-camel of Allah, so let her drink! 13 But they gave him the lie, and hamstrung the she-camel. So their Lord destroyed them for their crime and razed their city to the ground. 14 And He does not fear its coming behind (to take vengeance). 15
Allah the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Sun (Al-Shams). Sent down in Mecca after Destiny (Al-Qadr) before The Galaxies (Al-Burooj)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.