< random >
Dawn (Al-Fajr)
30 verses, revealed in Mecca after The Night (Al-Layl) before The Forenoon (Al-Duhaa)
In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful
By the dawn 1 and ten nights, 2 And the even and the odd, 3 And by the night when it departs. 4 Why is there an oath in this, for the intelligent? 5 Have you not heard of how your Lord dealt with the tribe of 'Ad, 6 The people of many-columned lram. 7 The like of which were not created in the (other) cities; 8 And with Thamud who hewed out rocks in the vale, 9 and with Pharaoh of the [many] tent-poles? 10 who all were insolent in the land 11 So they made great mischief therein? 12 So your Lord poured upon them a scourge of punishment. 13 Indeed, your Lord is in observation. 14 BUT AS FOR man, whenever his Sustainer tries him by His generosity and by letting him enjoy a life of ease, he says, "My Sustainer has been [justly] generous towards me"; 15 But when He tests him by straitening his sustenance, he says: “My Lord has humiliated me.” 16 Nay! But you treat not the orphans with kindness and generosity (i.e. you neither treat them well, nor give them their exact right of inheritance)! 17 Nor do you urge one another to feed the poor, 18 and you devour the inheritance greedily, 19 and love the riches, loving them ardently. 20 No! When the earth has been leveled - pounded and crushed - 21 and [the majesty of] thy Sustainer stands revealed, as well as [the true nature of] the angels; rank upon rank? 22 And Hell, that Day, is brought (face to face),- on that Day will man remember, but how will that remembrance profit him? 23 He will say: "Ah! Would that I had sent forth (good deeds) for (this) my (Future) Life!" 24 None can punish as He will punish on that day, 25 Nor shall any bind with His bond. 26 O the contented soul! 27 Return to your Lord, well-pleased (with him), well-pleasing (Him), 28 "Enter you, then, among My honoured slaves, 29 Enter My Paradise." 30
Almighty God's Truth.
End of Surah: Dawn (Al-Fajr). Sent down in Mecca after The Night (Al-Layl) before The Forenoon (Al-Duhaa)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.