< random >
A throng of the ancients 39 And a multitude of those (on the Right Hand) will be from the later times (generations). 40 The Companions of the Left Hand,- what will be the Companions of the Left Hand? 41 They will be in the midst of scorching wind and boiling water, 42 in the shadow of a smoking blaze, 43 Neither cool nor refreshing. 44 Surely they were before that made to live in ease and plenty. 45 And they have been persisting in the heinous offence. 46 And they used to say, "What! when we die and become dust and bones, shall we then indeed be raised up again?- 47 And so will our fathers?" 48 Proclaim, “Without doubt all the former and the latter.” 49 will indeed be gathered together at an appointed time on a Day known [only to God]: 50 Then indeed you, the astray, the deniers 51 Shall surely eat of the tree of Az-Zqqum. 52 And filling with it your bellies 53 and drink boiling water on top of that, 54 lapping it down like thirsty camels.' 55 That will be their entertainment on the Day of Recompense! 56 We have created you, so why do you not believe? 57 Have you considered the seed? 58 Did you create it, or are We the Creator? 59 We have incorporated death in your constitution, and We shall not be hindered 60 from changing your Forms and creating you (again) in (forms) that ye know not. 61 And certainly you know the first growth, why do you not then mind? 62 And have you seen that [seed] which you sow? 63 Is it you who cause them to grow or do We? 64 If We will We can make it like dry trampled hay, so you would keep crying out. 65 Surely we are burdened with debt: 66 nay, we are deprived [altogether]." 67 Have you ever considered the water which you drink? 68 Did you send it down from the clouds, or did We send it? 69 Did We will, We would make it bitter; so why are you not thankful? 70 Have you thought about the fire you kindle? 71 Is it you who grew its tree, or is it We Who create? 72 We made it a reminder and a provision for the needy. 73 Then celebrate with praises the name of thy Lord, the Supreme! 74
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.