۞
Hizb 46
< random >
Jonah was certainly a Messenger. 139 He fled to the overloaded ship. 140 and cast lots, and he was among the losers (of the lots that were cast). 141 Then a (big) fish swallowed him and he had done an act worthy of blame. 142 And were he not one of those who praise. 143 He would have tarried in its belly till the day when they are raised; 144 ۞ But We cast him, upon the shore, and he was ill, 145 and caused a creeping plant to grow over him [out of the barren soil]. 146 And We sent him to a hundred thousand (folk) or more 147 and they believed; so We gave them enjoyment for a while. 148 Now ask them whether your Lord has daughters, whereas they have sons. 149 Did We create the angels females, to which they were witnesses? 150 Is it not a lie invented by them when they say: 151 " Allah has begotten," and indeed, they are liars. 152 Has He (then) chosen daughters rather than sons? 153 Woe to you! How terrible is your Judgment. 154 Will you not then reflect? 155 Or have you clear evidence? 156 Then bring your scripture, if what you say is true. 157 And they have claimed between Him and the jinn a lineage, but the jinn have already known that they [who made such claims] will be brought to [punishment]. 158 Exaltations to Allah above what they describe, 159 Save single-minded slaves of Allah. 160 Therefore you and all what you worship. (The disbelievers and their deities.) 161 Can tempt anyone to rebel against Him. 162 except him who shall roast in the Blazing Fire. 163 Of us there is none but hath a station assigned. 164 "And we are truly those who stand in rows, 165 and, verily, we too extol His limitless glory!" 166 AND, INDEED, they [who deny the truth] have always been wont to say, 167 Had we but an admonition as had the ancients. 168 we would surely have been Allah's chosen servants.” 169 Yet (now that it is come) they disbelieve therein; but they will come to know. 170 And, verily, Our Word has gone forth of old for Our slaves, the Messengers, 171 Most surely they shall be the assisted ones 172 and Our armies shall be the victors. 173 Hence, turn thou aside for a while from those [who deny the truth,] 174 And watch them, for they will soon see. 175 Would they hasten on Our doom? 176 When that chastisement will descend upon their courtyard, evil shall that Day be for those who had been warned. 177 Withdraw from them awhile 178 And see thou: they themselves shall presently see. 179 Glory be to your Lord, the Lord of Honor, above what they describe. 180 And peace upon the messengers. 181 And all praise to God, the Lord of all the worlds. 182
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: The Arrangers (Al-Saaffaat). Sent down in Mecca after Animals (Al-An 'aam) before Luqmaan (Luqmaan)
۞
Hizb 46
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.