But for him who lived in awe of the sublimity of his Lord, there will be two gardens -- 46 Which favors of your Lord will you both belie? 47 Having [spreading] branches. 48 Which of the favours of your Lord will you then deny? -- 49 In the two gardens there will be two flowing springs. 50 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 51 In both of them, there will be two kinds of every fruit. 52 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 53 Reclining upon couches lined with silk brocade, the fruit of both the gardens near to hand. 54 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 55 Therein are maidens of modest gaze, whom neither a man nor a jinn had ever touched before them. 56 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 57 (In beauty) like the jacynth and the coral-stone. 58 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 59 What is the reward of virtue except virtue (in return)? 60 Which favors of your Lord will you both belie? 61 Besides those two there shall be two other gardens. 62 Which favors of your Lord will you both belie? 63 The greenest of green pastures. 64 Which favors of your Lord will you both belie? 65 With two fountains gushing constantly, -- 66 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 67 In them (both) will be fruits, and date- palms and pomegranates. 68 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 69 In them are women of good behaviour and gorgeous faces. 70 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 71 Companions restrained (as to their glances), in (goodly) pavilions;- 72 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 73 Whom neither a man or jinn had ever touched before them. 74 Which, then, of the benefits of Your Lord will ye twain belie? 75 Reclining on green cushions and fine carpets. 76 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 77 Blessed be the Name of your Lord, Majestic, Splendid. 78