۞
Hizb 57
< random >
Kingship (Al-Mulk)
30 verses, revealed in Mecca after The Mountain (Al-Toor) before Incontestable (Al-Haaqqah)
In the name of Allah, most benevolent, ever-merciful
۞ Blessed is He in whose hands is the Kingdom and who has power over all things. 1 He Who created Death and Life, that He may try which of you is best in deed: and He is the Exalted in Might, Oft-Forgiving;- 2 who created seven heavens one upon another. Thou seest not in the creation of the All-merciful any imperfection. Return thy gaze; seest thou any fissure? 3 Again turn thy vision a second time: (thy) vision will come back to thee dull and discomfited, in a state worn out. 4 And certainly We have adorned this lower heaven with lamps and We have made these missiles for the Shaitans, and We have prepared for them the chastisement of burning. 5 For those who believe not in their Lord there is the punishment of Hell; and what a wretched destination 6 When they are cast therein, they will hear the (terrible) drawing in of its breath as it blazes forth. 7 nearly bursting apart out of rage. Every time a host is cast therein, its keepers will ask them: 'Did no one come to warn you' 8 They will say: "Yes indeed; a Warner did come to us, but we rejected him and said, 'Allah never sent down any (Message): ye are nothing but an egregious delusion!'" 9 They will further say: "Had we but listened or used our intelligence, we should not (now) be among the Companions of the Blazing Fire!" 10 And they will admit their sin, so [it is] alienation for the companions of the Blaze. 11 [As against this,] behold, for those who stand in awe of God although He is beyond the reach of their perception, there is forgiveness in store and a great reward. 12 And whether you speak softly or proclaim it aloud; He indeed knows what lies within the hearts! 13 Can He who has created not know (His creation)? He is all-penetrating, all-aware. 14
۞
Hizb 57
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.