< random >
And do not kill your children for fear of poverty; We give them sustenance and yourselves (too); surely to kill them is a great wrong. 31 (viii) Do not even approach fornication for it is an outrageous act, and an evil way. 32 And do not wrongfully kill any living being which Allah has forbidden; and for whoever is slain wrongfully, We have given the authority to his heir, so he should not cross limits in slaying; he will surely be helped. 33 And do not touch the property of the orphans except for bettering it, until they come of age; and fulfil the promise made: You will surely be questioned about the promise. 34 And give full measure when you measure, and weigh with a balance that is straight. That is good (advantageous) and better in the end. 35 And follow not that of which you have not the knowledge; surely the hearing and the sight and the heart, all of these, shall be questioned about that. 36 Nor walk on the earth with insolence: for thou canst not rend the earth asunder, nor reach the mountains in height. 37 All the bad aspects of these (the above mentioned things) are hateful to your Lord. 38 That is part of that wisdom which thy Lord hath revealed unto thee, and set not up thou along with Allah another god, lest thou be cast into Hell, reproved, rejected. 39 Has your Lord chosen sons for you, and created daughters for Himself from among the angels? Indeed you utter a profound word! 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.