۞
3/4 Hizb 58
< random >
The Human (Al-Insan)
31 verses, revealed in Medina after The All Compassionate (Al-Rahman) before Divorce (Al-Talaaq)
In the Name of God, the Merciful, the Compassionate
Was there a period of time when man was not even worthy of a mention? 1 We created man from a drop of mingled fluid so that We might try him; We gave him hearing and sight; 2 We surely showed him the way that he may either be grateful or deny. 3 Indeed, We have prepared for the disbelievers chains and shackles and a blaze. 4 Indeed the virtuous will drink from a cup, containing a mixture of Kafoor. 5 This will be a gushing spring wherefrom Allah's servants shall drink wine, a spring from which they will take out channels wherever they wish. 6 They fulfill their vow and dread a Day the evil whereof shall be widespreading. 7 they give food, for the love of Him, to the needy, the orphan, the captive: 8 "We only feed you for the sake of God and we do not want any reward or thanks from you. 9 behold, we stand in awe of our Sustainer's judgment on a distressful, fateful Day!" 10 Therefore, God will ward off from them the woes of that Day, and make them find brightness and joy, 11 and will reward them for all their patience in adversity with a garden [of bliss] and with [garments of] silk. 12 Reclining there upon couches, they shall see neither the sun nor the moon. 13 near them shall be its shades, and its clusters hung meekly down, 14 Passed round will be silver flagons and goblets made of glass, 15 (Bright as) glass but (made) of silver, which they (themselves) have measured to the measure (of their deeds). 16 And in Paradise they will be given to drink cups, filled with a mixture of ginger. 17 From a spring by the name of Ever-flowing-Salsabil. 18 ۞ And round about them will (serve) youths of perpetual (freshness): If thou seest them, thou wouldst think them scattered Pearls. 19 And when thou lookest them thou shalt behold delight and a dominion magnificent. 20 Upon them shall be green garments of silk and brocade; they are adorned with bracelets of silver, and their Lord shall give them to drink a pure draught. 21 Behold, this is a recompense for you, and your striving is thanked.' 22
۞
3/4 Hizb 58
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.