۞
1/4 Hizb 31
< random >
And they ask you regarding Zul-Qarnain; say, “I shall recite his story to you.” 83 We established him in the land and gave him means to all things. 84 So he followed a course. 85 to the West where he found the sun setting into a warm source (spring) of water and a people living near by. We asked him, "Dhu 'l-Qarnayn, you may punish them or treat them with kindness?" 86 He said: As for him who doeth wrong, we shall punish him, and then he will be brought back unto his Lord, Who will punish him with awful punishment! 87 “And regarding one who believed and did good deeds so his reward is goodness; and we shall soon give him an easy command.” 88 And once again he chose the right means [to achieve a right end]. 89 To the extent that when he reached the rising-place of the sun, he found it rising upon a nation for which We had not kept any shelter from it. 90 (He left them) as they were: We completely understood what was before him. 91 Then followed he (another) way, 92 after this to the middle of two mountains where he found a people who could hardly understand a single word. 93 They said: "O Zul-qarnain! the Gog and Magog (People) do great mischief on earth: shall we then render thee tribute in order that thou mightest erect a barrier between us and them? 94 He said: "The ability my Lord has given me is better. So help me with your manual labour; I will build a wall between you and them. 95 "Give me pieces (blocks) of iron," then, when he had filled up the gap between the two mountain-cliffs, he said: "Blow," till when he had made it (red as) fire, he said: "Bring me molten copper to pour over it." 96 So they were unable either to scale it or pierce it. 97 Dhu l-Qarnayn said, "This barrier is a blessing from my Lord but when His promise comes to pass He will level it to the ground; His promise always comes true." 98 ۞ And We shall leave them on that day surging one against other and the trumpet shall be blown, and then We shall assemble them together. 99 and upon that day We shall present Gehenna to the unbelievers 100 (Unbelievers) whose eyes had been under a veil from remembrance of Me, and who had been unable even to hear. 101
۞
1/4 Hizb 31
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.