< random >
Say, [Prophet], "I am only a warner. There is no god but God, the One, the All-Powerful, 65 "The Lord of the heavens and the earth, and all between,- Exalted in Might, able to enforce His Will, forgiving again and again." 66 Say: “This is a tiding of tremendous import 67 from which you turn away. 68 I have no knowledge of the dispute among the angels (concerning their attitude towards Adam). 69 'Only this has been revealed to me: that I am to give warning plainly and publicly." 70 When your Lord said to the angels: 'I am creating a human from clay, 71 So when I have proportioned him and breathed into him of My [created] soul, then fall down to him in prostration." 72 So all the angels prostrated themselves 73 except Iblis who puffed himself up with pride and became a disbeliever. 74 [Allah] said, "O Iblees, what prevented you from prostrating to that which I created with My hands? Were you arrogant [then], or were you [already] among the haughty?" 75 He said: I am better than him. Thou createdst me of fire, whilst him Thou didst create of clay. 76 (God) said: "Then go hence, ostracised. 77 And lo! My curse is on thee till the Day of Judgment. 78 Said [Iblis]: "Then, O my Sustainer, grant me a respite till the Day when all shall be raised from the dead!" 79 (Allah) said: "Respite then is granted thee- 80 “Until the time of the known day.” 81 He said: by Thy majesty, then, I shall surely seduce them, all. 82 "Except Your chosen slaves amongst them (faithful, obedient, true believers of Islamic Monotheism)." 83 Allah said: the truth is, and it is the truth that I speak 84 That I shall fill hell with thee and with such of them as follow thee, together. 85 Say: "No reward do I ask of you for this (Qur'an), nor am I a pretender. 86 It is but a reminder to the worlds. 87 and after a while you shall know its news' 88
Allah the Almighty always says the truth.
End of Surah: S (Saad). Sent down in Mecca after The Moon (Al-Qamar) before A 'araaf (Al-A 'araaf)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.