< random >
Vanity (Al-Zukhruf)
89 verses, revealed in Mecca after Consultation (Al-Shooraa) before Smoke (Al-Dukhaan)
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
Ha-Meem. (Alphabets of the Arabic language Allah, and to whomever He reveals, know their precise meanings.) 1 I call to witness the lucent Book, 2 behold, We have caused it to be a discourse in the Arabic tongue, so that you might encompass it with your reason. 3 And the Qur’an is undoubtedly, in the Original Book with Us, surely the exalted, full of wisdom. 4 Shall We then take away from you the admonition because ye are a people extravagant? 5 And how many a Prophet have We sent amongst the men of old. 6 but whenever a prophet came to them, they mocked him, 7 so We destroyed those who were mightier in courage than they. And the example of the ancients has passed away. 8 And if thou (Muhammad) ask them: Who created the heavens and the earth, they will surely answer: The Mighty, the Knower created them; 9 Who made the earth a resting-place for you, and placed roads for you therein, that haply ye may find your way; 10 and who sent down out of heaven water in measure; and We revived thereby a land that was dead; even so you shall be brought forth; 11 And the One Who created all pairs, and made the ships and cattle as rides for you. 12 so that you may sit firmly on their backs. Then once you have mounted them, remember your Lord's favour and say, "Glory be to Him who has subjected these creatures to us; we would never on our own have subdued them. 13 And surely to our Lord we must return. 14 And they assign to Him a part of His servants; man, to be sure, is clearly ungrateful. 15
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.