۞
1/2 Hizb 33
< random >
۞ We had earlier given Abraham true direction, for We knew him well. 51 When he said unto his father and his folk: What are these images unto which ye pay devotion? 52 They said, "We found our fathers worshippers of them." 53 He said, “Indeed you all you and your forefathers were in open error.” 54 They said: "Are you speaking in earnest, or only jesting?" 55 He said, "Nay, your Lord is the Lord of the heavens and the earth, He Who created them (from nothing): and I am a witness to this (Truth). 56 “And, by oath of Allah, I shall seek to harm your idols after you have gone away and turned your backs.” 57 He shattered them all, except the biggest among them, that perhaps they may question it. 58 They said, "Who has done this to our gods? Indeed, he is of the wrongdoers." 59 Some of them said, "We heard a youth called Abraham speaking against the idols". 60 The others said: "Bring him, then, before the eyes of the people that they may see (what will be done to him)." 61 They said, “Did you do this to our Gods, O Ibrahim?” 62 He answered, "Rather this biggest one of them did it. Ask them, if they can speak." 63 And so they turned upon one another, saying, "Behold, it is you who are doing wrong." 64 Then were they confounded with shame: (they said), "Thou knowest full well that these (idols) do not speak!" 65 (So Abraham) said: "Then why do you worship something apart from God that cannot profit you or do you harm? 66 "Fie upon you, and upon the things that ye worship besides Allah! Have ye no sense?".. 67 They said, "Burn him to ashes if you want to help your gods". 68 We said, “O fire, become cool and peaceful upon Ibrahim.” 69 They wished to entrap him, but We made them greater losers. 70 And We saved him and Lot [and brought them] to a land which We had blessed for all people, 71 And We bestowed upon him Isaac and Jacob as an additional gift, making each of them righteous. 72 And We made them leaders, guiding (men) by Our Command, and We sent them inspiration to do good deeds, to establish regular prayers, and to practise regular charity; and they constantly served Us (and Us only). 73 To Lot, We gave judgment and knowledge and saved him from the village that had been committing corrupt deeds; for they were an evil nation and were debauched. 74 and We admitted him into Our mercy; he was of the righteous. 75
۞
1/2 Hizb 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.