< random >
The Cheaters (Al-Mutaffifeen)
36 verses, revealed in Mecca after The Spider (Al-Ankaboot) before The Heifer (Al-Baqarah)
In the Name of God, the Merciful, the Compassionate
Woe to those who give short measure, 1 Who insist on being given full when they take from others, 2 Whereas when they give others after measuring or weighing, they give them less! 3 Think they not that they will be resurrected (for reckoning), 4 For a tremendous Day - 5 The Day when mankind will stand before the Lord of the Universe? 6 NAY, VERILY, the record of the wicked is indeed [set down] in a mode inescapable! 7 And what will make thee know whatsoever the record in Sijjin is? 8 (It is) a marked Book. 9 Woe unto the repudiators on that day! 10 and those who have rejected the Day of Judgment. 11 And none belieth it save each trespasser, sinner. 12 When Our revelations are recited before him, he says: "These are fables of long ago." 13 They will never have faith. In fact, their hearts are stained from their deeds. 14 Nay! Surely, they (evil-doers) will be veiled from seeing their Lord that Day. 15 Then they will indeed burn in Hell. 16 and it will be said to them: 'This is that which you belied' 17 Nay! Verily, the Record (writing of the deeds) of Al-Abrar (the pious who fear Allah and avoid evil), is (preserved) in 'Illiyyun. 18 But how will you comprehend what 'Illiyun is? 19 It is a (repository of) distinctly written record 20 Which is witnessed by the close ones. 21 Behold, [in the life to come] the truly virtuous will indeed be in bliss: 22 On thrones, watching. 23 You will recognise the freshness of serenity on their faces. 24 They will be given pure wine to drink, which is kept preserved, sealed. 25 With a sealing of musk, which those who aspire for the best should desire, -- 26 and its mixture is Tasneem, 27 The spring from which drink the ones close to Allah. 28 Verily! (During the worldly life) those who committed crimes used to laugh at those who believed. 29 and winked at one another as they passed them by. 30 And when they returned to their people, they would return jesting. 31 And when they saw them, they said: Most surely these are in error; 32 (they said so although) they had not been appointed watchers over them. 33 So today those who believe shall laugh at the unbelievers; 34 Reclining on couches, looking on. 35 Have the unbelievers been rewarded what they were doing? 36
Allah Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Cheaters (Al-Mutaffifeen). Sent down in Mecca after The Spider (Al-Ankaboot) before The Heifer (Al-Baqarah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.