< random >
Say: I am only a warner, and there is no god but Allah, the One, the Subduer (of all): 65 "The Lord of the heavens and the earth and all that is between them, the All-Mighty, the Oft-Forgiving." 66 Say, "This is momentous news, 67 To which you pay no heed. 68 "I had no knowledge of the chiefs (angels) on high when they were disputing and discussing (about the creation of Adam). 69 This alone is revealed to me, that I am only a clear warner.' 70 (Remember) When your Lord said to the angels, “I will create a human from clay.” 71 and when I have formed him fully and breathed My spirit into him, prostrate yourselves before him." 72 So all the angels prostrated themselves 73 Except Iblees; he was arrogant and became among the disbelievers. 74 [Allah] said, "O Iblees, what prevented you from prostrating to that which I created with My hands? Were you arrogant [then], or were you [already] among the haughty?" 75 Said Iblis, “I am better than him; You made me from fire, and You have created him from clay!” 76 Said He: "Go forth, then, from this [angelic state] - for, behold, thou art henceforth accursed, 77 and My curse shall remain upon you till the Day of Resurrection.” 78 But Satan said, "My Lord, grant me respite until the Day of Resurrection," 79 The Lord said, "You will only be given a respite 80 “Until the time of the known day.” 81 [Whereupon Iblis] said: "Then [I swear] by Thy very might: I shall most certainly beguile them all into grievous error 82 Except Thy servants from among them, the purified ones. 83 (God) said: "This is right by Me, and what I say is right. 84 I will certainly fill the Gehenna with you and with all those among them who follow you.” 85 SAY [O Prophet]: "No reward whatever do I ask of you for this [message]; and I am not one of those who claim to be what they are not. 86 This is only a warning for mankind. 87 And ye shall surely come to know the truth thereof after a season. 88
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: S (Saad). Sent down in Mecca after The Moon (Al-Qamar) before A 'araaf (Al-A 'araaf)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.