And for one who fears to stand before his Lord, are two Gardens. 46 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 47 These Gardens will abound in green, blooming branches. 48 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 49 In the two gardens there will be two flowing springs. 50 (Jinn and mankind) - which of the favors would you then deny? 51 In them will be Fruits of every kind, two and two. 52 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 53 (They shall) recline on couches lined with brocade, and the fruits of the Gardens will be near at hand. 54 Which favors of your Lord will you both belie? 55 In them shall be those who restrained their eyes; before them neither man nor jinni shall have touched them. 56 Which of your Lord's favours will you twain – you men and jinn – then deny? 57 As though rubies and pearls. 58 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 59 Is there any reward for good other than good? 60 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 61 And besides these shall be two gardens -- 62 Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 63 Dark-green. 64 Which favors of your Lord will you both belie? 65 In both of them live springs gush forth. 66 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 67 With fruits in them, and dates and pomegranates -- 68 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 69 In them are women of good behaviour and gorgeous faces. 70 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 71 There shall be maidens sheltered in tents. 72 which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 73 Untouched before them by man or jinni - 74 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 75 Reclining on green cushions and fine carpets. 76 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 77 Blessed be the Name of thy Lord, majestic, splendid. 78